СМЕШАННЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Действительно смешанных сложных предложений, примерно на одинаковых началах сочетающих в себе гипотаксис с паратаксисом без доминирования одного из них над другим, в тюркских языках в целом немного. Тем не менее особое выделение и описание смешанных сложных предложений в академических грамматиках целесообразно, поскольку эти предложения как и многие двучастные обычные сложные предложения, не укладываются в рамках какой бы то ни было структурной схемы сложноподчиненного или сложносочиненного предложений, а занимают между ними как бы промежуточное положение.

Характерной особенностью смешанных сложных предложений, отличающей их от усложненного сложноподчиненного или сложносочиненного предложений, является невозможность однозначно и убедительно отнести их ни к одному из названных типов, хотя они как и усложненный собственно гипотаксис, и паратаксис, в конечном итоге и представляют ту или иную комбинацию их определенных структурных схем.

Другим свойством смешанных сложных предложений служит их нетипичностъ, самобытность, не позволяющая производить сколько-либо тройную и обоснованную их рубрикацию. В основу их классификации можно положить разве только относительную их близость к паратаксису шли гипотаксису по общей их семантико-синтаксической конфигурации, причем установить эту близость нужно в каждом данном случае отдельно, что не исключает субъективного решения вопроса. Так, предложение Таң нурҙары күккә үрләгәндә, Был ауылда тынлыҡ юғала, Машиналар геүләй, шат кешеләр, Йырҙар йырлап, эшкә ҡуҙғала (Ҡ. Даян) 'Когда заря освещает небосвод, В деревне этой тишина исчезает, Гудят машины, Веселые люди, распевая песни, идут на работу' можно почти с одинаковыми основаниями отнести и к гипотаксису (придаточное времени Таң нурҙары күккә үрләгәндә соотносится и подчиняется не только к непосредственно следующей за ним части предложения, но и последующим двум его частям на равных началах), и к паратаксису (поскольку последующие три «главных» предложения отнюдь не однородны семантико-синтаксически: последние два из них, находящихся между собой в противительно-сопоставительных отношениях, соотнесены с первым как комментирующая часть сложносочиненного пояснительного предложения). По чисто внешнему строению этого предложения (соответственно господствующему воззрению на природу гипотаксиса) в нем можно усмотреть временное сложноподчиненное предложение с открытым рядом главной его части. Но если учесть реальное семантико-синтаксическое соотношение составляющих его частей, то предложение едва ли можно истолковать иначе, чем как смешанное сложное предложение, стоящее в целом ближе к усложненному паратаксису, чем к собственно гипотаксису.

Напротив, ближе к гипотаксису, чем к паратаксису стоит смешанное сложное предложение типа Ҡолсобай һыртҡа күтәрелгәндә, ҡояш ҡалҡырға өлгөрмәгәйне әле, шунлыҡтан ул ҡабаланманы, Һаҡмар менән Яйыҡ ҡушылған урында туҡталып ял итергә булды (Я. Хамматов) 'Когда Колсубай поднялся па холм, солнце еще не взошло, поэтому он не торопился, остановился на том месте, где сливаются Сакмар и Яик, и решил отдохнуть', хотя первая часть его (Ҡолсобай һыртҡа күтәрелгәндә, кояш ҡалҡырға өлгөрмәгәйне әле) с вескими семантико-семантическими основаниями и может быть квалифицирована как вступительный компонент сложносочиненного предложения следствия-заключения, конституирующий компонент которого составляет вся его последующая часть вместе с союзом шунлыҡтан 'а поэтому', который одновременно используется и для соединения придаточного следствия.

Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (СИНТАКСИС)